Манай баг

Бидний тухай
“Сераф” фенсаб нь анимэтэй холбоотой хосолсон ажлуудыг хийдэг ашгийн бус, сонирхлын бүлгэм ба эхэн үедээ зөвхөн "Төгсгөлийн сераф" гэх анимэ болон түүнтэй холбоотой мэдээ мэдээллийг хүргэдэг фэйсбүүкийн хуудас байсан ба 2015.03.24-нд Ашюра энэ хуудсыг нээсний дараачаар Шиноа, Юйчироо, Микаэла орж ирэн дөрвөн гишүүний бүрэлдэхүүнээр, 10-р сард эл анимэны 2-р бүлгийг орчуулсан нь амжилттай болж, үзэгчдээс фенсаб баг болооч хэмээн хүсэлт ирсэн тул 2016.01.01-нд “Сераф” нэр доор 6 гишүүнтэй баг болсон билээ. Бидний онцлог гэвээс, бүх анимэгээ япон хэлнээс үнэн зөв орчуулахыг эрмэлздэг тул орчуулгын чанарыг 65-98% хүртэл барьдаг агаад анимэ болгоныг редакторлаж /Англиас орчуулсан орчуулгыг япон хэлнээс нь сонсон, утга зүй, өгүүлбэр зүй, найруулга зүйн болон зөв бичихийн алдаагүй болгон гаргах/, гишүүддээ үүрэг, дүрэм, анхаарах зүйлсийг зөвлөмжтэй нь хамт хавсарган гарын авлага гаргаж, түүн дээрээ тулгуурлан анимэгээ орчуулж байна. Жич: Зарим гишүүд англи хэлнээс орчуулдаг тул БИЕ ДААСАН төслүүдийг нь хяналтгүй гаргадаг ба энэ тохиолдолд их төлөв зөв бичих дээр нь л анхааран гаргана.
Ахлагч Ашюра
Ашюра
Дэд ахлах Микаэла
Микаэла
Орчуулагч Татара
Татара
Веб хөгжүүлэгч Yuu
Yuu
Орчуулагч Kuro
Kuro
Орчуулагч Нанами
Нанами
Орчуулагч Ханда
Ханда

Popular posts from this blog

Тулааны үлэмж биет 2-р бүлэг [1-12]

Нэг ангийнхан [Кино]

Сервамп 1-12 [END]